There are many processes that happen behind the scenes during software localization, which an experienced translation service like Liaison Multilingual won’t overlook. Ideally the process happens concurrently with the development of the software as retrospective localization can be extremely complex.
The localization team applies their knowledge and experience to the process of creating target market relevant terminology glossaries, adapting the user interface for optimal intuitive interaction, resize forms and dialogues and ensure graphics and copy are culturally relevant and sensitive. Our localizations experts will also ensure development of software in a way that allows for accurate localization now, as well as in the future as the software grows. This is done in collaboration with your team through externalization of user-visible strings, not hard coding strings, and minimizing or eliminating use of concentrated strings.